onsdag 16 april 2025

Kronan går starkt. Liksom även influensan. Inte längre man själv

Vi med intresse för nymodigheter i språket har lika mycket underhållning som serie-bingearna. De som deltar i språkförändringsarbetet vet att bingea (från engelska ”binge”, inte svenska ”binge”) är ett vanligt ord som betyder ”sträcktitta”. Det förklarades redan för tio år sen på följande vis av P4 Jönköping:

Många väljer att bingea (uttalas "bin-tj") serier - alltså att streama sig igenom en hel serie non-stop under till exempel en helg. Det är ju ett ord som kommit i takt med att beteendet förändrats i hur vi konsumerar tv-serier. Bingea kommer från engelskans ord för häva och ölhävning.

Tänk på det, ni läsare, vid sträcktittande på alla fantaaaaastiska serier som upptar en allt större tid för Nutidsmänniskan, ta hellre än bärs. Men bingea inte där heller, kom ihåg att för mycket och för litet skämmer allt (säger här en lagom och modest person).

Allt man plötsligt lägger märke till visar sig ofta ha funnits en längre tid, men en vacker dag börjar man fundera. ”Kronan går starkt”, är en formulering som väckte tankar. Små detaljer kan hos en känslig själ med ens börja klinga, tuta och bröla. Den känsliga själen tänker för nietusende gången: ”Men, va, va, va?” Är det glömskan? Hette det inte ”kronan ÄR stark?” Det börjar bli svårt att minnas.

I Expressen stod häromdagen det jublande ”Den svenska kronan går urstarkt”. Vad får det en att grubbla över när nåt sägs "GÅ urstarkt"? Jo, det egna halvstapplande rörelsemönstret. Inte så att man måste gå urstarkt, men lite mer fermitet i gången vore önskvärt, när nu de studsande stegen stumnat. Vårens långa influensa gör inte saken bättre, många av oss vet att den går minst lika starkt som kronan.