Flickan protesterade när L kallade henne för det hon själv skrev: ”Nej, jag heter Helén!” Nu är inte just den accenten nödvändig att lägga till för svenskar. Helen kan hon skriva, helt enkelt, om hon nöjer sig med det vanligaste uttalet. Ska namnet följa ett anglosaxiskt mönster låter det som om man på svenska skulle skriva Hellen, med två l.
![]() |
Céline Dion, Wikipedia |
Många dekorerar ett "vanligt" Helen med ett -e på slutet vilket också borde sägas ut om man menar allvar med sin stavning. Men nu är det, som de flesta noterat, ett riktigt hallaballaj kring folks namn.
Det finns även några Celiné i Sverige och man vore frestad att fråga dem om de inser konsekvensen eller om accenten bara är prydnad. En känd kanadensisk sångerska placerar (förmodligen efter franskt ljudmönster) sin accent över det första e-et: Céline.