![]() |
När det som var blivit det som är |
En tidning skrev häromsistens: Vid 17.15 öppnades centralstationen igen, orsaken till brandlarmet har ännu inte kommunicerats. ”Hm, kommunicerats”, tänker den som det var som det var för förr: är inte ”meddelats” bättre? Eller nåt? Ingen hjälp hos SAOL eller SO. Jag letar vidare.
”Orsaken har inte fastställts” är en vanlig formulering, men den passar inte här. Finner även ”orsaken har inte kommenterats”, och den vore väl bättre än ”kommunicerats”? Men den moderna människan föredrar de mer byråkratiska och knöliga begreppen och kommer de från engelskan är det inget snack om vad som föredras.
Man minns en gammal slogan: ”Skriv som du talar”. Intressant nog stod Posten bakom den, den post som inte längre har så mycket post att hantera. Och nu skriver folk inte längre som de talar, snarare talar de som andra skriver. Synd på ett vackrare och mer talande (!) språk.
”Orsaken har inte fastställts” är en vanlig formulering, men den passar inte här. Finner även ”orsaken har inte kommenterats”, och den vore väl bättre än ”kommunicerats”? Men den moderna människan föredrar de mer byråkratiska och knöliga begreppen och kommer de från engelskan är det inget snack om vad som föredras.
Man minns en gammal slogan: ”Skriv som du talar”. Intressant nog stod Posten bakom den, den post som inte längre har så mycket post att hantera. Och nu skriver folk inte längre som de talar, snarare talar de som andra skriver. Synd på ett vackrare och mer talande (!) språk.