fredag 13 januari 2023

Det börjar bli gränslösa grejer i svenska medier kan man säga

För den språkligt känsliga finns det mycket att må illa av i våra dagar. Sällan blir man överraskad och glad, men det kan även hända. Däremellan reagerar man kanske på uttryck men varken jublar eller kräks. Så är det t ex med den nya betydelsen av ”svängig”. Det svängig jag själv använt har mest handlat om musik: svängiga låtar.

Ännu tycks sajten synonymer.se ha samma svängningstal som undertecknad, där ges synonymer som ”rytmisk” och ”medryckande”, bl a. En ny innebörd handlar inte om samma skojiga saker, SAOL ger även betydelsen ”med tvära förändringar, om­växlande” och exemplet är något man ändå sett ofta: ”​en svängig dag på börsen”.

Nu har ordet oftare förekommit med dessa negativa innebörder, mycket i sportvärlden är svängigt, börsen, som sagt, samt opinionen. Och det är inte bra. I alla fall inte stabilt. Det betyder visserligen ”omväxlande, något som går med tvära kast hit och dit”, men utan dansens eller musikens glada virvlar som huvudingrediens.

Ett annat sammanhang ”svängigt” användes i (fast jag har glömt hur) var i ett pratprogram (P1) där boken som prins Harry skrivit (ingen har nog missat detta) togs upp. Tror mig inte ha hört ett så ett otäckt vältrande sig i kändismaterial någonsin.

Här är några yttranden ur programmet. Kommentarer är riktigt överflödiga.

Han tvingas nu leverera innehåll från sitt eget liv

Man vill komma till ”the juicy stuff”
(på svenska ung ”det snaskiga”)

Han har ”sajnat deals” och måste ”haka på tåget” för att ”äga sitt narrativ”

Ett flertal gånger används orden ”bisarr och ”sprängstoff” samt att det är ”fascinerande att få inblick”. Ytterligare citat från en medverkande lyder: ”Han gör avböner och hej och hå”.

Jag, en mångordig babbelpanna, finner inte ord.