![]() |
Ligger det nåt i dem? Nikhil, Unsplash |
Det finns många fler Googleträffar, förstås, bl a från ens egen bank: ”Fortsatt kronförstärkning ligger i korten”. I SAOB finns endast uttrycket ”lagt kort ligger”. Men i Svenskt språkbruk (2003) är man mer anpassad och har med ”ligger i korten”, med betydelsen ”man anar att något ska inträffa”.
Ja, jisses, vill man tillägga.
Hos engelska ordböcker betyder ”in the cards” sådant som ”oundvikligt”. Jag skulle själv vilja mildra finansministerns uttalande till ”högst troligt”, men korten borde varje svensk låta de engelskspråkiga ha i fred!
Ändå kanske de mindre petiga (samt yngre) läsarna (det finns inga) inser vad som händer när en massa nya människor får veta att ”i tangentens riktning” är en synonym till ”ligger i korten”. Att säga något så dumt som ”högst troligt, kommer säkert/antagligen att ske/inträffa” gör man nog inte längre år 2037 när det är maskiner som talar i stället för oss.
Hos engelska ordböcker betyder ”in the cards” sådant som ”oundvikligt”. Jag skulle själv vilja mildra finansministerns uttalande till ”högst troligt”, men korten borde varje svensk låta de engelskspråkiga ha i fred!
Ändå kanske de mindre petiga (samt yngre) läsarna (det finns inga) inser vad som händer när en massa nya människor får veta att ”i tangentens riktning” är en synonym till ”ligger i korten”. Att säga något så dumt som ”högst troligt, kommer säkert/antagligen att ske/inträffa” gör man nog inte längre år 2037 när det är maskiner som talar i stället för oss.