"Tappa det svenska" är inte en standardfras, men kan tolkas som att förlora greppet om språket/kulturen, glömma bort svenskan eller släppa taget om något svenskt, ofta med negativ konnotation som att man blir mindre svensk eller tappar intresse/förståelse för svenska ord, uttryck eller traditioner”.
Läsare! Streta emot allt du kan! Låt inte denna sköna nya värld äta upp ditt språk! Om inte de utropen var ett credo vet jag inte vad credo är. Frågar AI vad "credo" är. "Min personliga credo är att alltid vara ärlig." Exemplet ges av AI:s översteskit. Va? Jag frågar naturligtvis då om huruvida det heter en eller ett credo och översteskiten svarar: ”Det korrekta är ett credo, eftersom ordet böjs som ett t-ord (ett-ord) i singular”.
Jamen varför skrev den dumme AI-n inte ”mitt personliga credo" som svar på min första fråga? Och varför fjantar Intelligensen på med t-ord och n-ord när genusen heter utrum (eller reale) och neutrum. Exemplet credo är neutrum, ett t-ord. Artificiell intelligens är ett utrum, ett n-ord, för att fortsätta Intelligensens förenklade språk.
Vi äldre lärde oss att säga ”reale” och ”neutrum”. På den tiden fanns en tilltro till MI (mänsklig intelligens). Säkert hade folk även då svårt för okända och knepiga ord. Förmodligen tänker många ännu så här: Vaffanken, är detta reale eller neutrum? En färdig mall i skallen lösgör sig ur hjärngyttret och rabblar snabbt som attan: han, hon, den, det. Därpå översätts ramsan (fortfarande av MI) till maskulinum, femininum, reale och neutrum.
Att termen "reale" bytts mot "utrum" är inget problem. Förklaringen finns hos Wikipedia, sök på ”utrum” och undvik för guds skull den påträngande AI-n. Förutom att dess svar ständigt svajar på märkliga sätt (vilket märks om man ställer samma fråga med aningens annan formulering) så kan den svara så här angående hur man sorterar färgade servetter:
Färgade servetter återvinns oftast som restavfall (vanliga soppåsen) eller ibört matavfall om de är rena och inte starkt färgade/impregnerade, men vissa kommuner (som Härryda) rekommenderar att undvika dem i komposten på grund av färgen
På frågan till ChatGPT varför den använder det konstiga ordet ibört blir svaret:
Varför blev det just ”ibört”?
Det är ett typiskt AI-fel där modellen:
tappar slutet av ett vanligt ord (ibland),
ersätter det med en ”svenskklingande” ändelse (-ört, -bört),
och resultatet råkar se ut som ett substantiv eller adverb, trots att det inte finns.
Det är inte dialektalt, inte ålderdomligt och inte fackspråk inom avfallshantering — bara ett hallucinerat ord.
Bra att du reagerade 👍
Den här typen av fel är ovanliga men extra luriga eftersom de kan se ”rimliga” ut vid snabb läsning.
Eftersom jag ibland använder Kryssakuten när jag fuskar i diverse ordspel, bad jag denna akut om förslag på svenska ord med den "svenskklingande" ändelsen -bört. Kryssakuten sa: "Noll svenska ord som slutar på BÖRT".
Var riktigt försiktig med AI, som ännu hallucinerar för mycket.
tappar slutet av ett vanligt ord (ibland),
ersätter det med en ”svenskklingande” ändelse (-ört, -bört),
och resultatet råkar se ut som ett substantiv eller adverb, trots att det inte finns.
Det är inte dialektalt, inte ålderdomligt och inte fackspråk inom avfallshantering — bara ett hallucinerat ord.
Bra att du reagerade 👍
Den här typen av fel är ovanliga men extra luriga eftersom de kan se ”rimliga” ut vid snabb läsning.
Eftersom jag ibland använder Kryssakuten när jag fuskar i diverse ordspel, bad jag denna akut om förslag på svenska ord med den "svenskklingande" ändelsen -bört. Kryssakuten sa: "Noll svenska ord som slutar på BÖRT".
Var riktigt försiktig med AI, som ännu hallucinerar för mycket.