tisdag 14 januari 2025

Vägra hägra och lägra om du inte kan dem, ryter Fenrisulven

Den fängslade Fenrisulven har bitit av Tyrs hand. Del av isländskt manuskript från 1760. Wikipedia

När finliret (andra skulle skriva ”subtiliteterna”) försvinner ur språk rasar både Fantomen och Fenrisulven. Råkade få se en rubrik på tv4-nyheternas sajt (oktober 2024): ”Splittrande konflikter hägrar”. Jäpp, sä kan det gå med konflikter man suktar efter, eller vad som nu menas. På Facebook ligger ett flertal kommentarer om sakfrågan (innehållet i en partiledardebatt), men ingen enda kommenterar det felaktiga användandet av "hägra".

På nätet ligger – för den som söker – en mängd andra saker som hägrar, bland dem ”problem” och ”oro”. Det är inte bara ”vanligt” folk som använt hägrar i dessa sammanhang, det har även skapligt stabila publikationer samt en och annan renommerad journalist.

Låt oss tillsammans slå upp ordböckerna svenska. se/tre/ och lära oss vad ”hägra” betyder. Det är släkt med ”hägring” kan påpekas först. SAOL ger endast ”locka”. SO skriver bara om ordet ”hägring”: syn­villa som orsakas av ljus­brytning och ljus­spegling mot olika gräns­skikt i luften särsk. om synintryck av något efter­längtat. SAOB i den artikel som skrevs 1932: ”numera vanl., om ngt som man väntar l. hoppas på i en mer l. mindre avlägsen framtid”. (Den märkliga förkortningen l. står för "eller".)

Den nätburna mer aktuella Wiktionary säger att verbet handlar om något som framstår som en dröm, som ett lockande mål, och ger ett exempel: ”Om några få veckor hägrar för de allra flesta en efterlängtad semester”. I vanligt vardagsspråk kan man ju använda ”väntar”, så enkelt är det. I det inledande exemplet vore ”Splittrande konflikter väntar” det som låg närmast till hands.

I dagens inlägg (Sbråk, alltså) finns även verbet ”lägra” med i rubriken. Det är så komplicerat att det får ett eget aktstycke i morgon.