lördag 7 december 2024

Fotboll och Mata Hari – inget mänskligt är bloggen främmande

Partikelverben, ofta omskrivna i denna blogg, äro tusenden. De tycks också öka i antal för att därvid sopa bort andra svenska sätt att uttrycka ett och annat på. Bland senare tiders många populära partikelverb finns  ”kicka in”. En av de första Googleträffarna är från SAOB, artikeln om uttrycket skrevs 1935. Under uppslagsordet ”kicka” står följande:

Särsk. förb.: KICKA IN10 4. (vard.) idrott. sparka in (bollen i mål). Lindman kickade in bollen (i mål) efter en hörnspark. SD(A) 1907

Särsk. förb. betyder ”särskild förbindelse”. Länge kickade svenskar bara in bollar, men KB:s dagstidningsdatabas skvallrar om en stor ökning av inkickningar från det att den digitala ”revolutionen” satte fart i folkdjupet. Det ”kicka in” numera kan betyda är en massa saker: "sätta igång/in/fart , starta, börja/börja fungera/verka" och en mängd ord och begrepp som försvinner p g a kicka-in-andet. Nikotin, logik, rabatt: det finns inte som inte kan kicka in!

Bland andra ganska nya (enligt min lilla åsikt) partikelverb finns "snacka/prata upp" något eller någon. Cambridge Dictionary säger att ”talk up” innebär att man talar entusiastiskt om något.
I detta nu kommer jag inte på vad det heter på svenska, det är svårgooglat och jag finner mig i det för nu (som på svenska heter ”för tillfället”). Det här får utgöra exempel på hur en babblig språknörd får svårt med sitt modersmål!

Ska som egenunderhållning alternativt egenskrämsel avvakta och se hur lång tid det tar innan en svensk variant kickar in. Vad gör folk? De ringer sin gamla moster (mina är förstås änglar) eller försöker sova på saken. På tv talade i alla fall en ekonom om någon som pratat upp bitcoin. Det måste finnas ett ord, och om inte får man begå matahari, som en kollega brukade säga.


FOTNOTER (”fotnötter” var roligt de första tvåhundra gångerna)
 
Fotbolls- och bandyspelaren Hans Lindman (1884–1957), spelade redan boll innan Gunnar Nordahls tid
Mata Hari (1876–1917) var en dansande spion. Kollegan, en rolig en, låtsades ta fel på spionen och harakiri, en hedervärd traditionell japansk självmordsmetod, ansåg gamla samurajer.