måndag 3 april 2017

Ett skräddarsytt språk (1) KOMMER TILL LIV


Inte här, vems nu bakgården är.
Nostradamus – hans och mitt släktskap ter sig övertygande. Han författade profetior och det gör jag också. Därför skriver jag denna blogg där jag vill varna för (Nostradamus hälsar, säger han) hur jordens tungomål kan komma att se ut i framtiden. Våra individuella språk är på väg att skräddarsys så till den grad att vi i det långa loppet blir oförmögna att förstå varann (Babels torn…). Ingen kommer att kunna hålla med en, men å andra sidan inte heller säga emot! Här några exempel ur min samling:           
                              
1) ”Han var en öppensinnad man”.

”Öppensinnad” finns inte i SAOL. Än. Ska vi gissa på ”openminded” som bakomliggande?

2) ”Inte på min bakgård”. 

Är det så många som har en bakgård egentligen? Googles översättningstjänst ger för ”not in my backyard” svenska varianten ”inte i min trädgård”. Är det ett svenskt uttryck? 


3) ”Unikt filmmaterial kommer till liv”. 

Problem! Ibland vet jag faktiskt inte hur man sa för låt oss säga tjugo år sen. Levandegörs? Blir levande? Nej, ”får liv”, förstås!
Min tvekan och långsamhet är skrämmande,
det tar alltså ett tag innan jag hittar rätt.
Ju svårare vi får för de ”gamla” uttrycken,
desto fler individuella "översättningar” uppstår.