måndag 8 november 2021

Filmregissörer och allt möjligt annat som är svårt att uttala

I ungdomen lärde jag känna en som hette Krzysztof och försökte uttala namnet på hans modersmål (polska). Det gick inget vidare, Kristoffer är lättare att säga. Vad som just konstaterades är självklart och meningslöst att ens skriva ner: jag vill bara påminna om vad människan förmår åstadkomma med sina talorgan. Låt mig gå riktigt långt och även skriva att man borde känna vördnad inför allt vad folk kan uttrycka, och även hur!

För är man ickepolack kostar den där Kristoffer på. Men hur kan det komma sig att man börjar tänka i dessa banor? Jo, det var en banal händelse. Jag försökte säga att en person ”hade yvts över” nånting och märkte att kombinationen "vts" inte var den enklaste att uttala.

Kollade, som vanligt när det gäller såna här fall, sajten Kryssakuten där man kan leta efter delar av ord. Det visade sig finnas endast 41 exempel med ”vts” i ordet, alla supinumformer! Och många av dem är svåruttalade: djärvts, ärvts, välvts, vävts m fl.

Nu har jag i alla fall lärt mig att ”Christoffer är ett namn med väldigt många stavningsvarianter. Det inledande K-ljudet kan stavas med K, C eller Ch, S-ljudet kan stavas med S eller Z, och F-ljudet kan stavas med F, FF, PH eller FH. Detta ger upphov till 24 möjliga stavningsvarianter, varav alla dock inte förekommer.” (Wikipedia)


Regissören Krzysztof Kieślowski, känd för bl a Trikolorentrilogin, här på en bild från 1994