söndag 9 juni 2024

Hur det åländska svartbrödet än bakas - mångstekt är det nog inte

Nu fortsätter vi med lite Ålandssvenska till. Eller svenskan i Finland. Informanterna T och L berättar om sin biltur längs finska västkusten för ett antal år sen. Då fick de lära sig att det vi kallar frallor hette semlor. Detsamma gäller även tyska där franskbrödet, frallan, heter Semmel.

Fenomenet med likalydande ord som betyder olika saker brukar kallas falska vänner. Väl känt är svenska ”rolig” som på norska och danska betyder ”lugn”. Ålandsdamen (nämnd i går) berättade om ett vanligt ord som svenskar hoppar högt av: att någon ”pajar hunden”. Husdjuren blir inte förstörda av sina hussar och mattar som i stället ”klappar” dem.

En brödgrej till från Finland och T och L. Under resan fick de även lära sig ”att det vi kallar baguette heter batongbröd!” Och apropå det skriver Brödinstitutet:

I Frankrike finns det ett bröd som heter pain riche, vilket betyder rikt bröd. Det har en traditionellare brödform och bakas med ånga av siktat vetemjöl och är inte likvärdigt med det som idag kallas baguette.

Förr i världen minns jag att svenskar uttalade allt utländskt på engelska och ”pain riche” blev då [pejn risch]. Vad ålänningarna kallar sina långsmala vita bröd har ännu inte framgått för undertecknad. De är kanske nöjda med sitt goda svartbröd.
 
Men allra roligast hittills (för en svensk) är att en ort på ön heter ”Mångstekta”. Har förgäves försökt hitta varifrån namnet kommer. Det nämns i en rolig artikel i Hufvudstadsbladet 2022, där läsarna röstat om vilka Svenskfinlands roligaste ortnamn är.
”Långstekta” kunde ju vara ett ord, men ”mångstekta” låter en smula märkligt. Fast tänka så är nog att vara inskränkt.