”Kriarättare”, å sin sida, kallades förr – enligt Frågelådan från Språkrådet – en person som rättade krior. ”Nuförtiden”, skriver samma källa, "används uttrycket kriarättare nedsättande, om kritiker som hänger upp sig på mindre formfel i en text: Till språkvårdarens lömskare risker hör att ensidigt framstå som kriarättare".
Med detta som bakgrund fortsätter krialäsaren (jag) och citerar en av våra större dagstidningar som tar den enkla vägen och kallar det Sommarporträtt att man kopierar författares texter ”hämtade ur det senaste årets utgivning av biografier och memoarer på svenska”.
Denna gång är det Ulf Lundell som funderar över högt och lågt i sin senaste ”Vardagar” (volym nr 11, hans dagböcker är uppenbarligen av stort intresse). Tidningens ingressrader som ligger ute i det s k flödet lyder: ”I sin nya bok siar författaren och artisten om landets framtid – och dissar Taylor Swift”. Och det här är Lundells egna rader om saken: