lördag 23 juni 2018

Helveteshålet inte detsamma som helveteshål

”Malmö är inget helvetshål” löd en rubrik i en av landets större tidningar.
Nej, tänk det är det nog inte. Helveteshål, vad är det för ord?
Jo, på svenska är det namnet (fast i bestämd form, Helvetshålet) på en s k sprickdal i Nyckelviken (Nacka kommun).
Uppenbarligen dräller det av platser på jorden som heter Hell Hole, särskilt i Staterna. I andra länder är namnet förhoppningsvis på dessa länders egna språk. 

Beträffande Malmö är det givetvis det gamla vanliga. Man har snott det från amerikanska ”hellhole” (hop- eller särskrivet av regler som säkert finns men inte är uppenbara) och använt ordet i den bildliga betydelsen.
Inte så konstigt fenomen, det går att tänka sig att många platser på jorden kallas Paradiset, Himmelen och allt möjligt. Dessutom kan man använda dessa begrepp bildligt, som sagt, och säga att man befinner sig i paradiset, himmelen eller helvetet. 

Men ”helveteshål” – nej, det sa vi nog inte före Det Stora Språkliga Nordamerikanska Inflytandet.
I SAOB skulle ordet ha befunnit sig mellan "helveteshund" och "helveteshäst" om det funnits i svenskan Men icke, sa Nicke. Åtminstone hette det inte så här i landet efter 1500-talet – så långt bak går SAOB:s belägg.
 
Helveteshål – det låter jättefult. Låt jänkarna behålla det så kan vi väl säga ”skitställe, skurktillhåll" eller varför inte ”rövarkula”? Men det är nog att ta i vad gäller Malmö.