tisdag 18 juni 2019

Penningsegmentet bjuder på en hel del uttryck, gamla som nya

Var tid har sitt språk, men nu går det undan. Språken växlar snabbt numera, säger jag, och pekar lite menande mot gårdagens inlägg. ”Bitar” har blivit till ”segment” och det rår inte människorna för, är bäst att påpeka (även om de kunde vara lite mer motsträviga).

Alla växer upp med sina språk och mitt eget är nästan samma som det som användes för hundra år sedan i Sverige. Naturligtvis har det tillkommit lite nytt i takt med vad som ibland kallas tekniska framsteg. Dessutom har det som heter underhållning inte bara dränkt människorna själva utan även förändrat deras språk till oigenkännlighet – åtminstone för dem av oss som sitter i våra hundraåriga dito.

En omvärldsanalytiker (personen som citerades igår) har sitt språk – med många "segment" i – precis som de flesta har andra jobb- och hobbyspråk. Ja, herregud, vill man utbrista, vilket är ett rätt adekvat uttryck för en annan, d v s mig!

Omvärldskillen talade också om företeelser man kan ”monetisera”. Det ordets innebörd är inte svår att räkna ut om man kan lite engelska (money), om man som undertecknad använt slangordet ”monetas” för stålar (vilket likaså är slang för det kära barnet "pengar") eller om man någon gång hört ordet ”monetär”. Detta kommer av, SAOB: "latinska monetarius som är en avledning av monēta", som i sig betyder mynt - och där är min slang igen!

"Monetize", säger lexikonet Merriam-Webster, betyder ”to coin into money”. Och det betyder, om jag har rätt (det händer att jag har fel), ”slå mynt av”. Så hamnar vi åter bland de bildliga uttryck som ibland känns glasklara (!) och ibland blir fel så in i norden. Mer bildspråk – fast i ord – i morgon!


PS Lägg märke till att inlägget är bildlöst. Läsaren förväntas veta hur pengar ser ut.