torsdag 7 april 2022

En mystisk fraktion som ska visa sig vara en riktig nagelbitare

Informanten A hörde av sig om en felanvändning av ett ord och sa sammanbitet: ”Svenska "fraktion" är något annat än engelska "fraction", som betyder "bråkdel”. En stor tidning berättar att musiktjänsten Spotify i bråk med en rappare ”saknat nödvändiga licenser till låtarna och har betalat en fraktion av vad de egentligen borde”.

Detta fick mig att tänka igång en längre, urtrist, utläggning om hur det går åt h-e med svenskan. Ordet ”fraktion” visade sig vara ett skolexempel på sånt som borde intressera folk. Men de som vill ha underhållning hänvisas till de biljoner festliga klipp som finns på Youtube, streamingtjänster för all slags ”kultur” och fan vet allt.

Misstänker att första gången undertecknad hörde ordet var i samband med terroristorganisationen Röda armé-fraktionen. Efter det har ordet endast funnits i mitt medvetande som "grupp, en (utbrytar)del av ett politiskt parti". Vad för slags ”fraktion” Spotify betalat kan man undra över.

Går till SAOL och finner två betydelser till ”fraktion”. 1) meningsgrupp in­om parti, 2) del­mängd erhållen vid kemisk fraktionering. Kollar man en annan av tre ordböcker i den rätt heltäckande webbplatsen svenska.se/tre/, SO, får man i stort sett samma resultat.

Beträffande uppslagsordet ”fraction” i Engelsk-svensk ordbok (i mitt fall den halvsekelgamla utgåvan) från Svenska bokförlagets ordböcker är den först placerade innebörden ”bit, stycke, bråkdel”, därefter en några olika slags ”bråk” (matematiktermer).

För tre dagar sen handlade bloggen om ordet ”botten” och dit, alltså till botten, är precis vart jag är på väg i jakt på fraktionens inre väsen. Vad ska våra äldsta ordböcker säga om saken och vad – detta är egentligen en nagelbitare! – säger vår gigantiska ordbok, SAOB, om saken?