I dag är det en annan femma. Digital teknik sprider nymodigheterna fortare än kvickt. Hur kan det komma sig då att fackfolk sitter och jämför Hansatid och kulturer som existerade för 300-400 år sedan med dagens totalinvasiva språkattack?
En populär tidskrift som handlar om just språk hade en chefredaktör som propagerade för de nyss nämnda teorierna: sådan här påverkan har alltid funnits och det är bara bra och utgör ingen fara för andra språk.
Nu finns där en ny chefredaktör som går i samma fotspår. Denne skriver på ett ställe att när normanderna invaderade England 1066 (den där sifferkombinationen man brukar ha som dörr- eller bankkod, ni vet) förde de med sig en massa franska lånord. Och engelskan, se på tusan, förändrades inte av det! Liknelsen drogs eftersom vissa språkväktare i Kanada numera fruktar att franskan ska käkas upp av engelska.
🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁
Jag vet inget om den språkliga situationen i Kanada. Vad jag däremot vet är att tidigare språkpåverkan här och där – som normandernas på engelsmännen 1066 – inte direkt är densamma som dagens språkomvandling. I västvärlden får de flesta språk sitt utseende (vilket också kan innebära betydelse) ändrat i grunden.
Språkvetares (jag har aldrig läst en enda med annan åsikt) övertygelse är att svenskans, liksom x antal andra språks strukturer, inte förändras nämnvärt av det engelska inflytandet.
Snicksnack. I morgon blir det lite om såna strukturomvandlingar…
* Eller "följetänger" som man kan se folk skriva utan att deras avsikt är skämtsam!