Ett av alla ord och uttryck som åker ut när engelskan sköljer in över ärans och hjältarnas språk är ”för din/er information” som kommit att ersätta ”för er/din kännedom”.
Det där med hjältarnas språk är hämtat ur Esaias Tegnérs hundra år gamla dikt ”Språken”, där han fortsätter (det handlar alltså om svenska språket just här): ”hur ädelt och manligt du rör dig”.
Mja.
I samma dikt beskriver han tyska på följande sätt:
Frisk, starklemmad och grov, en jungfru fostrad i skogen,
Smidig därjämte och skön; endast är munnen för bred.
Dikten i sin helhet är en uppgift för Nämnden För Misshagligheter Som Skrivits Förr I Världen.
Tegnér kommer snart att ryka, däremot inte de nyssimporterade amerikanska uttrycken.
För er information.