torsdag 18 april 2019

Kanske lite corny och småcrazy, men det är innehållet det gäller

Materialet är för fjuttigt, men jag drar gärna slutsatser av ett litet antal vad-som-helst. Därför är det lätt att konstatera att de som gnällspikar (se där hittade man på ett behövligt verb!) vanligen är män.

Den här gången kom exemplet från O I, inte att förväxla med O R. Det gällde en bank, som (enligt Wikipedia!) är svensk, och ”främst verksam inom sparande, placeringar och pension.” Den grundades 1999 ”för att erbjuda digital aktiehandel för privatpersoner till låga priser”.

Nu hade OI sett en nyhet och förbättring (antagligen) som banken stolt meddelar när man går in på dess sajt. Där står:”New and improved fondsida efter era önskemål”. Sagespersonen OI är inte en som blåser omkull i första taget, men den här gången var han förbryllad. Han hör till den där sortens människor som tycker att man antingen pratar det ena språket eller det andra.

This is lite as when sbråkmakaren håller på och larvar sig för att försöka göra en point eller ett statement. Och det brukar ju aldrig vara särskilt roligt.

Många är de sätt att söka kunskap på, så jag googlade ”blanda svenska och engelska” för att underbygga klagomålen, men se där! En ny infallsvinkel stod Kim Carlsson i gruppen Arvingarna för (det gällde deras låtval, ska tilläggas): ”Även om det kan kännas lite corny att blanda engelska och svenska så är innehållet det viktiga.”

Inspirerad av Arvingarna angående språkets yttre resp inre, sökte jag vidare och hittade meningen "Karakteristiskt för människans språk är den 'dubbla artikulationen' med kombinatorisk hierarki både i språkets form och innehåll". Citatet ser ut att komma från Ferdinand de Saussure (1853-1913) och då är vi inne på inte bara corny stuff utan även crazy difficult grejer.

Hur som helst leder Saussure (schweizare) in bloggen på mer fransyska tongångar, vänta bara.