Att strutsen vid fara skulle gömma sitt huvud i sanden är en väl utbredd missuppfattning inom populärkulturen. Den äldsta kända källan till detta påstående härstammar från Plinius den äldres Naturalis Historia som skrevs cirka 50-70 e. Kr. I boken om fåglar skrev han om strutsen: om de gömmer sitt huvud och sin hals i ett buskage så tror de att de är helt dolda. Detta påstående har senare förvanskats till att de vid fara skulle gömma sitt huvud i mjuk sand. Denna missuppfattning har lett till talesättetatt "sticka huvudet i sanden".
Tro alltså inte på ett enda skit du tror att du vet. Allt måste prövas. Om och om igen.
Det svenska uttrycket tycks vanligen vara ”sticka huvudet i sanden”, men även ”stoppa huvudet i sanden” förekommer. Den som letar efter det verb som används på engelska (och som visar sig vara bury, begrava) hamnar först i Google Translate som man inte nog kan varna för!
För ”stoppa huvudet i sanden” föreslog GT ”stop the head in the sand” och för varianten med ”sticka” gav GT: ”knit the head in the sand”.