torsdag 19 december 2019

Kanske inte världskända världsändar, men vad vet man?

Man kan bli vansinnig. Ibland av det ohyggligt fula språk som brer ut sig som en invasiv växt och hotar att kväva allt i sin väg. Ibland blir man bara vansinnig av att en hel drapa man skrivit bara försvinner och inte går att ctrl-zäta (förlåt, vi är alla offer för fulspråk) tillbaka.

Nu blir det istället en kortvariant av de exempel den längre texten innehöll. Dessa återknöt till gårdagens världens-ände-tema och gav (varför måste jag googla en massa skit?) upphov till en chock vid insikten (för tusende gången) om den den svenska som direktöversatts från engelska.

Antyder här enbart något om de uttryck som ska avhandlas i morgon. Den snabbtänkte läsaren förstår vartåt det barkar av följande citat från nätet: ”Det är inte slutet av världen” och ”vid slutet av dagen”. Samt ”han betyder världen för mig”.

Innan den spännande upplösningen känns det som att plikt att också redovisa resultatet av en viss efterforskning. ”Världens ände” från igår påminner säkert många om att de känt till platser som kallas just så. Däremot kanske det inte varit bekant hur många ”Världens ände” det finns i Sverige. Slår man på Eniro och ”kartor” visar det sig att antalet är 167. Beträffande hela jordens världsändar blir det kanske högre.