Första julklappen var den bakmaskin som kom att stå och samla damm i hemmen för att tas fram i nya dyrtider. De första maskinerna (kanske har de utvecklats?) gjorde fula, kvadratiska limpor. Inget korgjäst bröd man tar fram i sin hipsterlya och skryter med.
Det kan man däremot göra med årets julklapp, ett hemstickat plagg eller ting som HUI kallar ”en varm kram i produktform”. Här ska väl tas igen alla covidbortblåsta kramar (som i sig är en känsloyttring som länge varit lika smittsam som sjukdomen som tog bort den). Men just i dag gäller min undran ordet ”produktform”. Precis så låter det språk som häcklas i denna blogg. Om man nu är så kramgo’ som HUI, varför då inte hitta ett bättre ord för julklappen än ”produktform”.
Som vanligt har nästan alla tidningar sänt vidare detta meddelande som kommit till dem via TT. De flesta följer texten om den varma kramen ordagrant, men det finns en ytterligare variant: ”som en värmande kram i produktformat”.
Själv önskar jag mig en riktigt kylig språkpolis som bötfäller dem som stoppar in skitord i språket.
Som vanligt har nästan alla tidningar sänt vidare detta meddelande som kommit till dem via TT. De flesta följer texten om den varma kramen ordagrant, men det finns en ytterligare variant: ”som en värmande kram i produktformat”.
Själv önskar jag mig en riktigt kylig språkpolis som bötfäller dem som stoppar in skitord i språket.