måndag 13 februari 2023

Ovanligt många ord används när någon varken vill se eller höra

Snällare variant av inlägget: De tre apornas "inte se, höra eller säga något ont"  Bild: David Monniaux, Wikipedia
I början, ni vet då för 30–40 år sen när språket började ta nya vägar, var vi några som skrattade hjärtligt (och skrämt) åt meningar som ”Jag hör vad du säger”. Utan att försöka värdera situationer där ett sådant svar kan ges är den objektiva beskrivningen av dem så här: Någon yttrar kritik, vill ha medhåll eller fördelar – scenariot kan vara lite vad som helst.

Den som talas till och får kritik eller önskningar framförda försöker avvärja genom att låtsas ha hört. Erfarenheten har genom åren lärt en att ”jag hör vad du säger” betyder ”jag skiter i vad du säger och jag gör det dessutom på ett artigt och hövligt sätt”.

Men t o m detta slags ny-babbel-språk ändrar gestalt. Det slog mig häromdan att den klichéartade frasen är utbytt mot ”Jag tar med mig detta”. Varje människa som levt några år vet att ingen som uttalar en dylik mening tar med sig nånting av immateriell karaktär.

Och egentligen är det samma sak med ordkombinationer som ”vi ska titta på det här”, ibland extra poängterat genom några ord ytterligare: ”vi ska sätta oss ner och titta på det här”.