lördag 4 februari 2023

Renhetshetsaren slår till med sina omisskännliga nostalgi-idéer

”A walk/trip down memory lane” är ett engelskt och vad jag förstår mycket idiomatiskt uttryck. Söker man på nätet hittar man ett antal försök att översätta den målande, slagkraftiga raden till svenska. Det blir då lite olika varianter med minnenas "allé, promenad" eller "gata". Inte mycket att bråka om, förstås, man kan ju skapa meningar av vilka ord man vill. Känner man inte till den engelska frasen bryr man sig inte om de olika svenska försöken till översättning utan kanske anser dem roliga eller vackra.

På något ställe används uttrycket ”nostalgitripp”. Det har förstås inte den ålderdomligt rosendoftande charm som ”promenaden längs minnenas allé”, men häromdan lånade en politik-analytisk radioreporter ett engelskt talesätt som skorrade ännu sämre i översättningen: ”Det regnade lite på hans parad”. Sammanhanget var att en ny Centerledare utsetts.

Man kan givetvis föreställa sig den ungefärliga innebörden: något som borde ha blivit jättebra blev inte så lyckat. Återigen, så här kan man hålla på och lattja med att översätta idiom från andra språk, men eftersom jag inte värnar om enbart svenska, utan även engelska och eventuellt andra språk är jag tveksam till att man snor just den här typen av speciella uttryck.

Kan ge mig attan på att man anses ha stötande renhetsideal, fast vaddå? Att gilla det originella och unika brukar minsann uppmuntras i andra sammanhang! Snörp.