torsdag 5 april 2018

Finland, Finland, Finland*

Finska Statistikcentralen presenterar landet i siffror och på centralens hemsida står att ”Finländska 15-åringar är andra bäst i läsförståelse och tredje bäst i naturvetenskap bland OECD-länderna”.

Hjälp! Finland som brukar hålla måttet! Vad händer? Ofta är det på finlandssvenska sidor man kan finna mest stöd för en stabilare svenska än Sverige kan prestera.

Menmenmen - ingen fara på taket! På sajten ”Mediespråk” (mediesprak.fi)  finner jag en förklaring till ”andra” och ”tredje bästa” i en liten notis som lyder så här:

Näst störst, näst bäst, näst högst osv. heter det, inte "andra störst", "andra bäst" eller "andra högst" som är felaktiga översättningar av finskans toiseksi.

Jo, det är klart. Det finns fler språk än engelska som har den typen av konstruktioner, bland dem tyska (zweitbest o likn). Och så finska, som i sin tur kan påverka finlandssvenskan. (En sådan påverkan känns mer naturlig, f ö, jämfört med den engelskan utövar på svenskan).

”Mediespråk” är verkligen något att fördjupa sig i. Där finns av, jag upprepar, naturliga och förklarliga skäl, en del som låter udda för svensksvenska öron. Men varför hamnar man lättare på tydligare och mer normativa texter som har finlandssvenskt ursprung? Utan att ha skärskådat saken med lupp får jag känslan av att man anstränger sig betydligt mer om sitt språk på andra sidan Östersjön. Man verkar överhuvudtaget ha en i grunden bättre svenska, om det nu går att säga så utan att stöta sig med någon.

Heja svenskspråkiga Finland! Och heja säkert finskspråkiga Finland också, fast det har jag betydligt färre åsikter om - av förklarliga och naturliga skäl…
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

* Början på refrängen i The Finland Song av Monty Python (1980)