söndag 29 april 2018

Trampa druvor är en sak, krama själva drycken en annan

Att vinspråket varit fruktigt och blommigt och jordigt är bekant. Men i ett radioprogram talade en sommelier (vinexpert, vinservitör) om vin i största allmänhet, det handlade alltså inte om speciella viner. Här följer några meningar från samtalet med vinkännaren:

Ett glas vin att dricka, omfamna det vore konstigt
Vi var först med att adaptera vanan

De har approprierat denna domän

Jag vill kuratera min vinpersona

Han tycker om och omfamnar vine
t

"Adapt" betyder "anpassa" och "appropriera", poppis ord, innebär att "göra något till sitt eget". Men "kuratera" verkar betyda något som inte passar i sammanhanget och vad det egentligen innebär, tja? Ens "vinpersona" då, vad kan det vara?

Wikipedia ger följande förklaring till ordet "persona": "en antagen personlighet eller typ-personlighet eller (psykologi) en persons försvar mot  omvärlden". Det sista låter bekant: vem vill inte försvara sig mot omvärlden, men vinpersona? Eller är man bara en simpel vinperson?

Slutligen ett lite råd till som tycker så mycket om vinet att han "omfamnar" det. Livet har lärt en att inte omfamna vin utan helt enkelt hälla det först i ett glas och sedan i munnen.


PS Det tycks vara så här: först tar man "embrace" som bl a  betyder "omfamna, hylla" och "innefatta", sen bestämmer man att samma överförda betydelse som engelska ordet har är densamma på svenska. Handordboken "Svenskt språkbruk" ger bara som exempel "modern omfamnade sin son när han steg av tåget". Hoppas hon lät bli att hålla om vinet.