lördag 19 maj 2018

Fånga dagar, stanna klockor!

Bland andra bra grejer med att vara språkförbannad är allt intressant man möter på den vredgade stig (felsyftning, stigen är väl inte vredgad, heller !) man beträder.
I samband med att jag tänkte skriva om ordet ”trestegsraket” (varför är inte helt klart så här en stund senare) letade jag på Google och fick upp en sida där folk samtalar om allt möjligt.
En kvinna skrev: "Detta ord kan sättas in i alla möjliga sammanhang för att beskriva att någonting ska göras i flera steg. Frågan är vad sjutton som menas egentligen? Finns det någon trestegsraket i verkligheten???"

Hon fick ett par svar, ett på engelska från någon som citerade Oxford English Dictionary: "Each of two or more sections of a rocket that have their own engines and propellant and fall away in turn as their propellant becomes exhausted." En annan svarade"Saturn 5, som användes till Apollofärderna, var väl en trestegsraket?"

Trestegsraketen dök nog förresten upp i samband med uttryck som är klyschor (inte för att just raketen är det, men äsch). Såg nånstans det där "carpe diem" som är så uttjatat att klockorna stannar - ett uttryck som självt ligger rätt bra till. Men det ska också sägas: stannar klockorna blir det  mycket carpe diem, eller inget, kanske? Klockuttrycket är gäckande och svårfångat, av de ställen jag sökt på finns ingen förklaring.

Åter till "fånga dagen". I en tidning fanns häromdagen en serie där dess huvudperson ansåg sig ha funnit tecken på att medierna mörkar (skriver fejknyheter etc): kastar man om bokstäverna i "carpe diem" kan man bl a få "medie crap". Rätt så bestickande, medge det!

PS För den som klarat sig undan fula utländska ord: "crap" är engelska för "skit"