tisdag 26 mars 2019

Det är inte kul att vara den som kastar den initiala stenen

Som de små enkla ordens beskyddare har man det inte lätt. Eller, jag vänder här på en femöring, det har man ju förstås, det är väl de andra människorna som måste behärska sin managementkonsultska.

Bäst att vända på femöringen igen, det är inte meningen att tala illa om managementkonsulter. Det kan låta så, men jag känner dem inte. På samma sätt som man kan få ur sig invektivet ”jädra bönner” utan att ha något emot yrkesgruppen (känner också mycket få bönder), är det lätt att ta till managementkonsulterna. Deras titel (går bara på känsla och intuition) var bland det första man inte förstod när den nya världen tog sin början. Sen vällde det in "controllers” och ”operativ front desk managers” samt en mängd jobb med ”senior” i namnet. En "senior manager" är inte alls, som man först tror, en pensionär med ett extraknäck.

Nu kom jag från ämnet, som var att skydda gamla, fina och jätteenkla ord. Beskydd och K-märkning behöver först av allt just det ordet, ”först”, och även uttryck med lydelsen ”först och främst,” eller ”i förstone”. Såväl fler liknande, ”inledningsvis”, t ex, som är är användbara, ofta synonyma ord. Det som nu tar över låter så här:

Syftet med lagen är initialt att öka medvetenheten/…/

Vi har initialt kunnat hålla ett kortare förhör/.../

Stödet är initialt begränsat


Sbråkbloggen är bra plattform för en vädjan (som andra influensers har jag väl sådär en 247 000 följare) om att använda ord med ”först” i i stället för dem som översatts från ”initial/ly”?

Förr var pengarna så stora att man kunde stå på dem och även vända sig vid behov