fredag 20 augusti 2021

Regnet som faller, heter det verkligen regnfall på svenska?

Jaa ni, exemplen duggar tätt. Det går inte många dagar (timmar, minuter) innan man åter hör nåt som nyss klagats över i denna blogg! Den 29 juli återgavs en reporters ord: ”regnfall”.

Tyvärr skiter många av er läsare i en sån sak: ”äsch vaddå, regnfall”, tänker ni. Sen tänker ni: ”So what?" Själv anser jag att ordet inte finns. Jo, på sätt och vis gör det det. På det där sättet som språkfolk gillar: ”kolla, det står i SAOB att det visst använts!” Visserligen är beläggen från 1682-1940, ”men so what”, säger ni igen.

Kör i vind. Men de flesta av dessa gamla exempel stavar ordet ”rägnfall”, så gör det också då, vetja! Och för dem av er (t ex jag) som inte skulle komma på idén att säga ”regnfall” utan väljer uttryck som ”regnskur, nederbörd” eller bara ”ett regn”, som kan vara ”ett stilla regn” eller ett kraftigt sådant, vill jag berätta att en auktoritet, en professor vid meteorologiska institutionen vid Stockholms universitet, säger: ”Den här typen av regnfall är något vi kommer se mer av.”

Men på engelska kan man använda ”rainfall” som en synonym till ”a rain” – så där som titeln på en Nobelpristagares låt, A Hard Rain's A-Gonna Fall. Och när vi nu ändå är inne på väderbegrepp: I det s k aktivitetsfältet i min dator ligger nån slags väderlekstjänst som tidigare i dag sa: ” Regn i annalkan”.

Vad är ”en annalkan”? Men vackert och poetiskt låter det.