torsdag 29 februari 2024

En milt doftande sommarsol lyser över såväl pott- som kaninhål

Nu till en helt annan sak, men också dum. På en tvättförpackning jag köpte stod: ”med mild doft av morgonsol”. Jag skulle inte ha nåt emot ”stark doft av morgonsol”, men först måste en enkel människa fundera över hur morgonsolen doftar. Brukar inte såna sensationer uppstå – jodå, säkert i något slags solsken, men även i kombination med annat? En gammal lagårdsvägg i vårsol? En solig blåsippsbacke som också har kvar lite vinter i sig?

Såja, nu ska vi knuffa undan poeten i oss, det blir jolmigt att hålla på så där för en språk- och omvärldsanalytiker. Men låt oss i alla fall åter böja oss mot jorden (det var ingen lång knuff). Där har det börjat krylla av pott- och kaninhål, nämligen.

Vänder mig till nya husguden, Kungliga bibliotekets dagstidningsbas. Mycket riktigt finns en markant ökning av båda ”håligheterna” i svenska dagstidningar, från ca 2013 och framåt. Då måste man börja sitt spekulerande. Eller googla. Just 2013 (vad sa jag?) står på SR:s hemsida att ”potthål” är stockholmarnas s k snackis det året och att potthål kommer av engelskans pothole, som ibland översätts till jättegryta, vilket är ett ord för en fördjupning i ett berg.

Men vad sa vi innan potthål? ”Hål i gatan”? Tjälskott? Tjälskador? ”Potthål” har anammats av Trafikverket och vad vi sa förr vete hin håle. Men eftersom bloggen bedriver seriösa undersökningar måste nämnas att SAOB i en artikel från 1954 tar upp belägg från 1943, bl a, där ”potthål” förklaras som ”skålformig hålighet eller grop i väg o dyl”.

Men ändå: kvar finns KB:s höga staplar i statistiken om ordets användning från 2013 och framåt, vad det nu säger…