söndag 24 december 2017

Sluta stansa metallplåt!

Detta är ett upprop och vänder sig till alla med svenska som modersmål och dem som kan språket bra. Uppmaningen lyder: Var sparsam med vad du drar in i ett redan fullt fungerande språk. Bevara svenskan och bevare oss för en okontrollerad amerikansk svallvåg av ord för vilka vi redan har många synonymer.

(Jodå, jag hör att detta låter som sprunget ur ett puristparti, men det handlar ENBART om språkpåverkan!)

Julbön: Var snälla och nibbla inte på något under helgerna, för det är ju en riktig nibbelhelg.

Ordet finns inte i SAOL än, men kommer snart, säger kristallkulan. Det existerar dock i någon enstaka översättningssajt på nätet. Ute i samhället har jag hört det sägas med självklarhet: ”Det är gott att ha något att nibbla på medan man väntar”.

”Nibble” är engelska. Det betyder ”knapra, nafsa, mumsa, käka, gnaga”. Kanske kan man även säga ”småäta, smaska” eller ”tugga på”. Det är svenska.

Mumsa, nibbla eller stansa plåt i jul - det är frågan
Jo, det var så sant: det är inte själva ätandet jag är ute efter. Ät hur mycket som helst, men ”nibbla” inte!


PS
I SAOL står att ”nibbla” betyder ”maskinellt stansa tunn metallplåt med rörlig stans”