tisdag 30 januari 2018

En sång en gång för länge sen

På min spaning efter de ord som bytts ut (nu får jag sluta med detta Proust-skämt, det kan räcka lika lång tid som det tar att läsa verket) dök häromdagen ordet ”låt” upp.Visst är det konstigt att man ännu kan säga ”låt” utan att låta (!) som 150 år gammal? Allt annat från engelskan tar sig ju in, varför inte det mest uppenbara? Tänker på ”song”.

Eller är det så att ”hit” tagit över? Men nej, alla låtar blir inte hittar (eller hitlåtar).

Utan att ha minsta belägg antar jag att engelsktalande använder ordet ”song” mycket mer än vi ”sång”. I svenska betyder det kanske ännu främst vokalmusik (jfr instrumentaldito). Däremot misstänker jag, även det på lösa grunder, att svenska ”sång” oftare användes om sång/visa förr, även om jag också är osäker på vilket förr jag menar.

Mina föräldrar sa ”bit”: Det här var en klämmig bit med Calle Jularbo! Han levde förresten 1893-1966. Hans lika kända, något senare dragspelskollega, Andrew Walter (1914-1978), var lite för frikostig med utbroderande och ovidkommande trudeluttslingor i sina bitar, tyckte min far. Eller om det var Calle J som gjorde så...

Gianna Nannini  sjunger än en gång en sång hon sjöng en gång för rätt länge sen, "I maschi", en riktigt klämmig bit