lördag 1 februari 2020

Språkvårdare brukade hjälpa brukare, nu är det stjälpa som gäller

Ett av alla uttryck man tvingas ge upp inför är ”vi såg det /inte/ komma”. Men man kan låta bli att säga så själv och välja det gamla beprövade ”vi var inte beredda på det här”. Fast det är trist när nyhetsankare i tv, duktiga ena,  använder översatta och egentligen engelska haranger.

”Vi såg inte det här komma”, sa en politiker på besök i nyhetsstudion och journalisten svarade ”blabla, men du säger att ni inte såg det här komma…” Det är så här man förstår att allt är kokt och kört (två ord som säkert även de importerades relativt nyligen).

Och så finns det andra komman man ibland ser komma – som Oxfordkommat i gårdagens inlägg. I jakt på eventuella svenska kommakommentarer, finner jag några från Ola Karlsson (Språkrådet) ur en intervju i Språktidningen 2013:

Det kan bli en generationsfråga hur man kommaterar mellan huvudsats och bisats. Jag kan tänka mig att för väldigt många försvinner den här känslan för grammatisk kommatering mer och mer. Det står och vacklar lite. 

Undertecknad misstänker att känslan för grammatik över huvud taget försvinner mer och mer. Intervjun fortsätter med något än mer graverande:

Ola Karlsson är redaktör för Svenska skrivregler och just nu diskuteras utformningen av nästa utgåva, som kommer 2014 eller 2015. Kanske kommer råden att formuleras på ett betydligt försiktigare sätt, vilket inte lär hjälpa den vilsna kommateraren mer på traven.

– Vi diskuterar om vi ska ge mindre direktiv – ”skriv så här” – och övergå från en normativ till en mer deskriptiv språkvård. Vi kanske ger ett råd och argumenterar för det, men påpekar att ”bruket ser ut så här”. Vi får granska formuleringar som ”Några vanliga fall där komma sätts ut”. Är det verkligen så folk skriver? Det blir en balansgång, för vi måste leda bruket också, säger Ola Karlsson.


Leda bruket? Ja, det var så man gjorde förr och det kallades normativ språkvård. Den var tänkt som hjälp och stöd, men antagligen kränktes och förnedrades ”brukarna” om man gav dem regler för sitt modersmål. Det här är en av de många felriktade mesigheter man tror är snällhet. Fy tusan vad det ska slå tillbaka.