tisdag 24 november 2020

Går en färja på grund när den egentligen kört upp på land?

Svenne Bergqvist var bäst på plan. Jag gick ner till station. Hon stod på scen för första gången.
Det där var tre meningar hämtade ur talspråket. Men så skriver man inte, det är vad jag tycker samt har lärt mig i en annan tid som talade ett annat språk. Eller förresten, jag ändrar mig genast, det där ”på plan” får nog betraktas som ett fast sportuttryck. Däremot är det stationen man går till! scenen man står på 


Hur kommer det sig att jag halkade in på just det här? Jo, det var i vanlig ordning en rubrik som satte igång de små grå. 

”Viking Grace har blivit bortdragen från grund”, stod det. ”Grundet”, tänkte jag. Originaluttrycket har obestämd form, ”gå på grund”, heter det, som bekant. ”Från grund” låter konstigt och fel. Men inte nog med detta, en kompis betraktar hela rubriken som osann: ”Bortdragen från grund? Färjan blev ju snarare bortdragen från land” 

Hårklyveri? Kanske. Men frågan är ändå om det handlar om ett grund när färjan enligt kompisen ”gick på land” eftersom den, enligt nyhetsrapporteringen, snarare blåste in mot stranden utanför Mariehamn. 

Vad man än anser färjan ha gått på så finns ytterligare en variant från samma tidning som hade rubriken: Nu uppger västra Finlands sjöbevakningssektion att de har lyckats bogsera bort färjan från grunden som den låg på vid 04 under söndagsmorgonen.
 
Plötsligt var det flera grund båten legat på! Eller så vet inte journalisten att ett grund heter "grundet" i bestämd form. 

Det är mycket även med sådant som är litet. Och man säger förresten inte att färjan ”kört på land” utan snarare då ”kört upp på land”. Här kan man inte heller gripa in i det fasta uttrycket och ge ”land” bestämd form, för ”köra upp på landet” vore en nonsensformulering. Däremot kan man köra ut på landet, men det brukar ytterst sällan ske med båt.