Vän av ordning och även andra kan nu ha börjat undra över ”öka”, som ju är detsamma som ”tillta”. Öka! Det låter annorlunda jämfört med det ”tillta” som även norrmän och tyskar tar till!
Man slår i sin gamla etymologiska Våra ord av Elias Wessén (min från 1988, originalutgåvan från 1932). Där beskrivs det som ett ”germanskt ord med motsvarighet i flera indoeuropeiska språk, bl a latinska augere”. Ordet låter bekant i dessa dagar, eller hur? ”Inaugeration”, det engelska ordet för installationsceremonin för amerikanska presidenter, visar sig komma från latinska ”inaugurare”, sammansatt av ”in-” och ”augēre”, med ursprungsbetydelsen ”att öka”.
Allt det här visste väl läsaren förstås, men ändå. Känn gärna vördnad inför språkhistorien. Och vördnad heter på engelska ”awe”, vilket för oss tillbaka till nutid i form av det som ropas av hänförda amerikaner: AWESOME! (De gånger de inte ropar AMAZING!)
Varifrån ”vördnad” kommer? Tja, undertecknad tar en liten språkhistorisk paus ett par dar nu…