En äldre person i min närhet kan ibland utbrista i ett ”snacka skit och önska nyår”. Det skulle kanske översättas till ”bullshit” av en yngre människa, vars far- och morföräldrar i sin tur sade ”snicksnack”. Visserligen är inte den nämnda äldre personen 114 år, men man kan få för sig att man befinner sig i den åldern när man söker vissa talesätt på nätet. Träffarna för ”snacka skit och önska gott nytt åt” är inte många om man jämför med ”bullshit,cirkulent, wow, boomer”.
Något
lite vanligare tycks Tyko T:s verbala utbrott (som handlar om en annan skit)
vara: ”Samma skit i krukan som i locket”. Sbråk skrev bl a om detta 5 augusti
2019. Utsagan i fråga är alltså ännu i vår tid något gångbar, trots att den har
ett bildspråk som kräver viss välvillighet av användaren: det är väldigt sällan en kruka är fylld med vad det än må vara upp i locket, s a s. Men äsch, låt oss inte förstöra ett bra uttryck.
För
något år sedan sökte jag det likaledes svårfunna ”Gonatt, sa fanken när han
trilla’ i vattensån”. Det var vad moster Astrid (född 1906) sa när hon ville förstärka en avfärdande innebörd i ett yttrande. Men ”bullshit” vore inte här en möjlig synonym, snarare
ger meningen om den onde som faller i vattnet uttryck för något djupare.
Då,
vid förra nätsökandet, fann jag inte mosters fan. Kanske skrev jag in fel
sökord, för nu dök det upp flera träffar. Originalet anges vara värmländskt
(förbehåll: ingen vet förstås längre) och är språkligt stramare än mosters: Gonatt
sa fan, stöp i vattsån.