onsdag 8 december 2021

Någon läsare som kanske önskar assisteras till hettande tevatten?

Vanligen undviker bloggen att kommentera språket i annonser. Skälet kan tyckas självklart, men än alla fall, som några kompisars lilla barn brukade säga. Reklamens genomslag blir ju påtagligare i ett samhälle vars största andliga kraft är konsumtion.
 
Ett varuhus s k kampanj i min mejlbox lockade med denna mening som ”ämnesord”: du får bla 20% på valfri vara skönhet. Valfri vara skönhet? Här avses nog valfri vara på ”skönhetsavdelningen” som det antagligen heter. Den som inte är blind inser att ”varan skönhet” är gigantisk och mest verkar innebära att monstruösa applikationer (i den ”gamla” betydelsen, talar inte om ”appar” här) fästs på människokroppar.

Om dessa skönhetsutrustade varelser vänder sig bort från den egna kroppen en stund och hamnar i köket finns bl a köksmaskiner från ett företag som (i ett reklamblad) beskriver dessa som ”Produkterna som assisterar dig perfekt när tiden är knapp i tillvaron”.
 
Dessa produkter är minst lika utrustade som de med ”varan skönhet”. Vattenkokare och brödrostar kan numera vara RIKTIGT dyra (antagligen p g a de bokstäver som står på dem, märket, alltså, det som i dag kommit att heta ”brand”).
 
Om en sådan pryl som kokar upp vatten skriver reklamen: ”Assisterar dig till hettande tevatten på nolltid.” Assisterar mig till hettande tevatten? Vafalls?
 
Visst, det är annonser, man ska inte bry sig – men, vänta ett tag, ska man inte det? Ska jag (och miljontals människor med samma språkskit omkring sig) leva i en värld som pratar/skriver så? Och vill sälja saker som "assisterar mig till hettande tevatten"?
 
Apropå 20 procent på varan skönhet önskar man 20 procent av varan hjärna. På reklamfolk.