onsdag 10 augusti 2022

Vad får folk att "levla upp" när det dräller av synonymer?

Informanten T hörde av sig och uttryckte förvåning över att ett kommunalråd i en intervju några gånger använde begreppet ”levla upp”. Jag instämmer. Nu minns jag inte exakt vad som skulle ”levla upp” men det handlade inte om dataspel.

Tv- och dataspel var annars det första sammanhang folk började ”levla upp” i. Ungdomar i min närhet introducerade mig till uttrycket för sådär en 15 år sen. Då gällde det att öka poäng i ett spel för att komma upp i vissa nivåer.

Hittar en svensk översättning som verkar korrekt: ”höja till en högre nivå”. Men min ringa begåvning/fantasi kan även tänka sig de simpla ”öka, stegra (haha, se bloggen 4 augusti), förbättra”. Dyker man ner ännu djupare i nivåhöjandet finner man synonymer som ”flytta upp” och ”påskynda”. Samt förstås många fler att välja på beroende vad som är tänkt att ”förhöja”.

Man är väl fördomsfull som inte vant sig ännu vid att folk i medelåldern (eller äldre) håller på och levlar upp. Lite tänker jag på de medmänniskor som är äldre än en själv och/eller inte har tillgång till engelska i nån högre grad. Vad hör de?

Jag vet att beteckningar som ”envis, tjurig och sturig bakåtsträvare” sätts som rubrik på en så fort man är utom hörhåll. Detta är ingen anledning till att man själv ska börja levla upp under vilka omständigheter som helst.