måndag 8 maj 2023

Det är läsare, lyssnare och tittare som får sköta korrekturläsning

Under ett besök i Holland, region i Nederländerna, frågade jag en invånare hur det är med engelskans påverkan på landets språk. (Inom parentes kan sägas att man här länge talat en god engelska, så långt undertecknad begripit, även om ett sånt yttrande är svepande.)

Vi kom inte så långt, men en sak var uppenbar: ”Varför i helskotta säger alla 'random' om allt som beskriver något godtyckligt – en kvinna ’vilken som helst’, en ’typisk’ mataffär eller liknande?” sa informanten. Ja, vad ska man säga? ”Random” tycks fylla ett tomrum i fler språk än ett. Inte för att jag håller med, men sådan ser ”språkutveckling” ut.

Nu fortsätter vi med andra slappa företeelser som är skrämmande. Visserligen irriteras människor av att man överhuvud taget kommenterar stavfel, men nog är det ändå konstigt när de förekommer i riksmedier OCH INTE ENS KORRIGERAS I EFTERHAND? 

P1-programmet Kropp och själ handlade för några dar sen om bus – allas bus, inte bara barns.
I texten på sverigesradio.se som beskrev innehållet i programmet stod: ”Men vad händer när det lekfulla buset övergår i elakhet eller penalism?” Felstavningen, en klassiker i genren (dubbla konsonanter efter kort vokal), ligger kvar. För alltid, förmodligen.

Det händer att undertecknad mejlar medier och påpekar sånt här. Svaren brukar vara av det tacksamma slaget: ”Fortsätt gärna höra av dig när du ser felaktigheter”. Som kommande från en annan tid när det var medierna som stod för korrekt form och dito innehåll i sina program/tidningar vet jag inte vad man ska tycka om saken. Jo, förresten, det vet jag visst.