söndag 17 december 2023

Man kommer inte långt med grenade thrower och ground robot

Eftersom det ska handla om försvaret nu, måste en kommentar i ett av P1:s debattprogram upprepas. Förhistorien är (vilket radiolyssnare vet) att så fort någon säger ”Volvo” eller ”Corn Flakes” måste programledaren lägga till: ”Det finns andra märken också”. Nyttigt påpekande, hur många av lyssnarna känner till en sån sak?

Ibland är det en person eller verksamhet av något slag som ifrågasätts och då kan kommentaren bli ”nu är ju inte Putin här och kan försvara sig”. (I stort sett korrekt citat, återgivet av Petter Birgersson i tidningen Norra Skåne).

Till den militära kärnfrågan: En gång klagade en medborgare på att Försvaret använder Vättern som skjutmål. Programledaren, som gjort sin läxa, sa ”att nu är ju inte Försvaret här och kan försvara sig”.

Förutom försvarsproblem har Försvaret språkbekymmer. P1 Morgon tog upp det faktum att militärer måste behärska engelska kanonbra i samband med Natomedlemskapet. Det finns ännu tid att plugga, vad det verkar, men det är ändå viktigt att ta itu med saken, sa personal- och utbildningsansvariga i radioinslaget.

De beskrev att svenskar ofta skattar sina egna engelskkunskaper för högt samt att det är lätt att hemfalla åt direktöversättningar – från svenska – för engelska militärtermer. Bland andra exempel gavs ”markrobot” vars engelska motsvarighet är ”surface-to-surface missile” (SSM).

Men detta får inte innebära att svenskan inom Försvaret försvinner, sas också, då uppstår en 
s k domänförlust och snart blir det svårt att uttrycka sig på samma sätt som man kunnat förr: Det blir lätt att ta till en svengelsk lösning. En direktöversättning åt andra hållet, s a s. Men det sker ju redan i samhället i stort, so throw your ground robots and grenades in peace!