tisdag 14 april 2020

Har sagt det förr: Är det inte ett väldigt gående och resande?

Utlovade igår en fortsättning på det spännande (😕) uttrycket ”häkta upp sig på saker”. Nu blir det fritt babbel ur hjärtat utan krav på vetenskaplig evidens (ett ord att vara trött på, förresten).

Man säger säkert inte överallt i Sverige att man ”häktar upp sig” på ditten och datten. Antagligen hakar folk upp sig oftare. Men oavsett om uttrycket är dialektalt, åldrigt eller allt annat det brukar vara när det kommer ur undertecknads fatabur, så är det lätt att förstå. Båda verben leder en lyssnare rätt. De har s a s lyfts ur sin ursprungligen bokstavliga innebörd och stoppats in i en överförd, bildlig, bemärkelse.

”Hakar” används ofta just så: en berättelse kan haka i en annan, man kan haka på nån som ska till puben (inte 70-plussare, dock) ”Hon kände hur något orent hakade fast vid henne” – se där ett citat ur en bok.

Vad gäller mitt gamla uttryckssätt ”häkta upp sig på något” så leder bl a ljudassociationen över till ”härta ner sig”, som jag inte ens vet hur det stavas: ”herta”? I min hemstad sa man ”nu får du allt ta och härta ner dej ett par hekto”, men vare sig ”häkta upp sig” eller ”härta ner sig” är ordboksord att tala om, man finner dem inte i vanliga lexikon.

Visst norpar man ofta något från verkliga världen (den man kan ta på) och skapar ett överfört uttryck, men det känns ändå friskt att värja sig mot, t ex, ”det här var en resa”, när man inte menar en resa utan en erfarenhet, en sjukdom, ett företags ut- eller avveckling.

Och när vi ändå är inne på det här med att gå från konkret till en bildlig betydelse vill jag säga en sak till. I många år har jag flinat åt ”gå ut med” när innebörden inte alls varit gå ut med nåt utan ”annonsera, tillkännage, meddela, tala om etc etc: ”Vi ska gå ut med de siffrorna i morgon.” Men nu är det inte längre ”ut” man går utan ”fram”.

Det blir drösvis av träffar på nätet: folk, regeringar och institutioner ”går fram” med förslag, uppgifter och förbud så det står härliga till. Inte nog med att de tidigare gick ”ut” med ett och annat, de har även ”gått in” och åtgärdat, bestämt och hävdat. Vad blir det härnäst? Gå hit med uppgifter? Gå dit med siffror? Gå genom och förbjuda?