måndag 4 maj 2020

I dessa tider: må kraften vara med oss, och alldeles särskilt i dag

Att blanda uttryck är vanligt och bland dessa är ”komma till bukt med” av ”få bukt” eller ”komma tillrätta” med bland de mest förekommande. En annan hopblandning är ”vi har haft svårt att ro ihop det”, antagligen av ”vi har haft svårt att få ihop det” resp ”ro det i land”. Annat kul yttrande är: ”de vill vara sin bästa smed”. Här är det väl inte ens en sammanblandning utan ett eget påhitt i stället för det fasta uttrycket ”vara sin egen lyckas smed”.

Den dag som i dag är har också något ihopjoxat över sig, här handlar det även om en felöversättning. Snart kommer ett rejält stycke ur Wikipedia (jo, jag betalar W  till då och då!).

På liknande vis som pi-dagen uppstått (14 mars, d v s 14/3 som man skrev förr, men nu vänder åt det internationella hållet, 03. 14), har 4 maj sin historia. Den kallas Star-Wars-dagen och här kommer nu Wikipedia om frasen som antagligen var ett resultat av:

en annons som lades ut av Margaret Thatchers parti 4 maj 1979 i tidningen London Evening News (då hon som första kvinna blev vald till premiärminister) som löd: ”May the Fourth be with you, Maggie. Congratulations." Datumet fastslogs 2005 efter att tysk tv felöversatte George Lucas under en intervju när han yttrade de klassiska orden ”May the force be with you” med ”Am 4. Mai sind wir bei Ihnen” (unge
fär = ”vi kommer att vara med er den 4 maj” ). Frasen hade dock alltså använts i flera år innan av fans.

Inte för att sbråkmakaren hör till Star-Wars-fansen, men 4 maj kan ändå vara värd en mässa.