fredag 12 juni 2020

Om bloggaren brister i gråt så är det garanterat inga krokodiltårar

Som jag skrev i går så kan man i medier hitta vad man vill för att få stöd för de egna åsikterna. Så ska snart ske på denna plats.

I en tidning stod rubriken ”Här bryter sjuksköterskan ut i tårar”. Det är en av många sammanblandningar av uttryck som snart är vanligare än de gamla, korrekta (fast så får man inte säga i det här j-a landet). Sjuksköterskan hade kunnat ”bryta ihop” eller ”bryta ut i klagorop, bryta upp från festen”. Men när det gäller tårar, eller gråt, är det något hon/han borde ”brista (ut) i”.

Sånt här retar eller hindrar många läsare och lyssnare, medan andra struntar i det. Men här ska nu undertecknad brista ut i ett glädjeskratt av vad en deltagare i radioprogrammet Spanarna nyss sa (P1, 12 juni, alltså). Hon talade bl a om hur ”gråta krokodiltårar” ofta missuppfattas, liksom uttrycket att ”göra någon en björntjänst”. Just de här exemplen och några ytterligare ligger även på bloggen lotten.se under rubriken Tio i topp: missförstådda ord och uttryck.

Spanaren tycktes lika irriterad som undertecknad och trodde att den försämrade ordkunskapen hos människorna delvis beror på att de inte läser tidningar och får ett bättre ordförråd. Men, la en annan deltagare till, detta gäller ju även dem som skriver tidningarna. Den spanaren är journalist, så uttalandet får väl anses något värt och inte bara ses som vanligt allmängnöl.

En i panelen föreslog att man ”släpper det”. Och den som stod för språkspaningen sa då lite ursäktande att det kanske är ”träigt och fyrkantigt” att bry sig på det här viset. Detta föresvävar sbråkmakaren ibland, så himla trist är faktum att många inte ger ett vitten för språket.