tisdag 6 oktober 2020

Putti Putti sjöngs på ett språk som i dag är snabbt (!) utdöende

Musiken till gympass väljs ofta av ledare som är sisådär ett halvt sekel yngre än man själv. Häromdagen stod vi i gruppen och hoppade till refrängen ”jag är en sucker for love”. Ja, det är klart att sångaren är, han kan ju inte gärna sjunga ”jag är galen i kärlek”.

Det har länge varit så att svenskar hellre lyssnat på låtar som sjungits på engelska. När jag och kompisarna var små tyckte många av oss att inhemska texter var uröntiga. Vårens flickparad från 1963 gjorde oss redan som barn till feminister fast ordet knappt var uppfunnet: ”Våren gör sin debut och flickor slår ut/De kommer i långa rader/På gator och esplanader/…/Som fräschaste vårprimörer/till glädje för stans flanörer/Här kommer vårens flickparad/Som svampar i jorden dyker söta flickor opp/Och livet blir enkelt och festligt att leva/…/”

Klart man gladdes åt engelska texter som man då bara förstod en bråkdel av. De som talar engelska som förstaspråk (ca 380 miljoner), skäms de också ihjäl av töntiga låttexter?

På 60-talet var även låten Putti Putti poppis och man fattar sannerligen varför: ”O-a-e-o-a-e- uhuhuh, o-a-e-e-a-o- uhuhuh/Putti putti canihanie/Makukahecottoeh/Hameeha gogo/Hotatowahine/Twittyfunane ahoae/”

Jay Epae (1933-1994) kanske också skämdes, det var samma skit han sjöng, men vi slapp förstå eländet och härmade hans sång så gott det gick. Google translate kan inte översätta den låttext som ligger på nätet (och jag som just skrev), men den är förstås nedtecknad utan alla diakritiska tecken som finns i hawaiiska. Dock översätter GT utan protest min svenska mening ”jag är inte bra på hawaiiska” till ʻAʻole maikaʻi wau i ka ʻōlelo Hawaiʻi. Om det låter korrekt för en person från Hawaii vete förstås fåglarna.

På Wikipedia står om språket ifråga att det är hotat och "riskerar att dö ut". Som på andra håll har det "ersatts av engelska" och "används inte längre i det dagliga umgänget”. 

Detta utdöende språk har gett namn till den första delen i ordet Wikipedia. ”Wiki” är hawaiiska och betyder ”snabb”. Lägg märke till den brutala ironin i detta den som kan!