måndag 28 mars 2022

Fula meningar gås igenom, granskas nitiskt och – kasseras!

Lättja fortsätter att hemsöka sbråkbloggaren som i dag enbart citerar ur sina samlingar, citat som fler människor bör få ta del av. Vad sägs om detta (yttrat av någon myndighetsperson okänt vem): ”Kärnverksamheten är att säkerställa säkerheten”. Sånt känns betryggande.

Andra inverterade favoriter (jag vet inte vad jag menar) är babbelibabbelmeningar uttalade av folk som liksom mer tuggar luft än talar: ”Om vi specifikt tittar på detta.” Sådana yttranden är något som – häng med nu – ger intigheten både ansikte och kropp.

Det var många år sedan man första gången fick spader av "episkt" och "magiskt" samt liknande smittsamma modeuttryck. Beskrivande ord – adjektiv – som hört till helt andra genrer började plötsligt spatsera runt i vardagssamtalen (och jag som kallar mig trött på blommigt bildspråk).

Efter episkt/magiskt följde en massa saker som var "historiskt" nånting. Lägger man in den innebörd man trodde sig fatta av grundordet så blev det väldigt underligt med de nutida formuleringarna: ”Smittspridningen i Sverige befinner sig på historiskt höga nivåer”.

Det gällde förstås coronaviruset men så historiskt är väl inte detta? Slår i det prima verket svenska.se/tre och ser att begreppet, förutom den gamla innebörden som i ”en historisk person”, också kan ha betydelsen ”minnesvärd”. Där ges exemplet ”det historiska fredsavtalet”.

”Minnesvärt höga nivåer”. Ja, det kanske funkar, men själv skulle jag nog välja en annan formulering än "historiska" höjder på en smittspridning som bara existerat ett par år.