lördag 14 maj 2022

Även mindre intressanta frågor om språk kan tåla att diskuteras

Det finns intressanta språkfrågor och så finns det mindre intressanta. Men bloggen tar upp stort och smått, högt och lågt. Vad som är vad ligger i betraktarens öga och öra (blää, vad man är trött på vissa uttryck!) Här kommer i alla fall fyra typiska exempel ur vår samtids medier:

Det översätts fel på alla tre språk
Alla trettiotvå delar i serien
Det måste göras en utredning om alla de här påståenden mot …
Alla åtta riksdagspartier står bakom


Stavningsprogrammet i Word är på min sida och anser att det bör stå ”alla de här påståendena”. Fast jag vill också ha bestämd form av alla substantiven: språken, delarna, påståendena och riksdagspartierna.

Ingen kan föreställa sig (jo, kanske någon enstaka individ) hur svårt det är att finna något om den här saken i grammatikor. Hittar en uppsats från 2009 av Erika Bergquist, ”Bestämd eller obestämd form? Om substantivets speciesform efter alla” och där står sådant som

Alla kan kombineras både med substantivets bestämda och obestämda form. Trots detta medför allas betydelse definithet (SAG vol. II 1999:108). Denna inneboende definithet i alla kan för förståelsens skull jämföras med den inneboende definithet som även finns i betydelsen i pronomenet denna.

Inte helt lättläst för grammatikspråkigt mindre bemedlade. I SAG (Svenska Akademiens Grammatik) finns i alla fall en exempelmening: ”Den var gemensam för alla tre filmerna”. Dessutom har Akademien en ”egen” mening i sitt allmänbabbel, alltså ett icke-exempel, som börjar så här ”I alla tre fallen understryker…”Om man tycker sig få stöd av Word och SAG kan man vara nöjd även om man, som många av språkproffsen hävdar,  i princip kan säga vad fåglarna som helst (vad fåglar som helst?) i det här j-a landet.