söndag 14 juli 2024

Sidoeffekt eller biverkning av medicin? Spännande fortsättning...

Sommarslögooglar på ordet ”sidoeffekter” (se gårdagens inlägg) och tycker att det verkar som om algoritmerna jobbar till begreppet ”biverkningars” fördel. Så här: skriver man bara in ”sidoeffekt” blir resultaten sådan som VERKLIGEN är sidoeffekter, nämligen i betydelsen ”bieffekter” som kan vara såväl positiva som negativa.
       
I en framtid kanske språken ”tas om hand” av datastyrda ”språkvårdare” – det är svårt för enkla tanter att tänka sig in i och förstå möjligheter och faror med den teknik som styr oss hit och dit.

En tidig, väldigt braig och upplysande träff när man söker på ”sidoeffekt”, är den från Terveyskylä. fi. Som vanligt får man tydliga tips för svenska språket från Finland! Så här berättar tjänsten om sig själv:

Hälsobyn.fi är en offentlig webbtjänst. Innehållet har publicerats av yrkesutbildade personer inom social- och hälsovården tillsammans med tjänstens användare.

Sajten förklarar vilka ord som bör användas för vad:

Termen "biverkning" används ofta när man talar om sidoeffekt (”sivuvaikutus” på finska) av ett läkemedel. Strängt taget avser termen sidoeffekt en oönskad effekt av ett läkemedel, och inkluderar inte de nackdelar som orsakas av en överbetoning av den avsedda läkemedelseffekten.

Beroende på situationen kan en sidoeffekt också vara gynnsam. Till exempel användes acetylsalicylsyra, dvs aspirin, som smärtstillande medel och feber i decennier tills det visade sig störa blodets koagulering som en sidoeffekt. Sedan upptäckten har läkemedlet använts i små doser för att förhindra blodproppar i bland annat kranskärlen och hjärnartärerna. När man talar om nackdelar som läkemedel orsakar är det alltså tydligast att använda termen biverkning.

Man citerar gärna en rad ur Monty Pythons hyllning till Finland: ”Finland has it all!"