Med språk är det som det mesta här i världen: form och
innehåll hör ihop och är lika intressanta. De som vill
skriva in mig på ett trevligt sjukhem för halvgalna inser inte att vad som mest
fångar min uppmärksamhet är innehållet. De hör bara en besatthet som
rör sig om prepositioner, verbformer och ord som strömmar in från ett annat
språk.
Men! Jag följer också vissa ords väg genom de decennier jag upplevt och häpnar över förändringar av alla de slag.
Ett uttryck som användes flitigt under sent åttiotal –
och ännu mer under tidigt nittiotal – var ”snuttifiering”. Det användes mest av sådana som rörde sig framåt (tja,
riktningen kan diskuteras) ovilligt och med klackarna i backen. Jag hörde till dem.
Och i dagarna hörs allt oftare ett gammalt skällsord från förr som ska beskriva oss ovilliga. "Ludditer", väser man mellan tänderna, som om det vore ett modernt uttryck. Det känns hedrande, åtminstone för dem av oss som är ludditer från födseln.
Och i dagarna hörs allt oftare ett gammalt skällsord från förr som ska beskriva oss ovilliga. "Ludditer", väser man mellan tänderna, som om det vore ett modernt uttryck. Det känns hedrande, åtminstone för dem av oss som är ludditer från födseln.
”Men än alla fall”, som ett kamratbarn sa, nu, med
snuttifieringen fullgången, hör/ser man nästan aldrig ordet.
Det är något av ”den som sa’t han va’t” över det hela,
det finns ingen anledning att benämna det som blivit vardag och en del av folks
liv. Jodå, mitt också. Ingen kommer undan.
Mer gammal skit imorgon.