måndag 27 januari 2020

Vad är det som händer när man tänder belysningar och pipor

Det finns några slag man måste anse förlorade. Slag, förresten, om vi ser till ämnet för denna blogg, språket, finns inte ens någon plats att slåss på! Låt mig formulera om eländet: det är mycket man får ge upp inför. Och se där dök ett ”upp” upp. Det finns många verb plus ett ”upp” i detta språk.

De uppenbara och tidigare upprepade exemplen ska inte tas upp igen, det här är bara inledning till en skojig användning jag råkade höra (överhörde, som den moderne svensken säger) häromdagen. Men än så fortsätter inledningen.

Ett av de tråkigare upp-en är ”vakna upp” när betydelsen bara är ”vakna”. Det är nu oftare regel än undantag när yngre berättar om sin morgon: ”Jo, jag vaknade upp klockan åtta”.

Innan engelskan sabbade idiomatin* var ”vakna upp” något mer än det som händer när man sovit klart. I handordboken Svenskt språkbruk förklaras uttrycket med exemplet ”vakna upp ur en djup slummer”. Och man kan vakna upp ur ”sina funderingar” eller ”narkosen”.

Tillbaka till det jag råkade höra en ung man säga till kompisarna: ”… ja, och då kan man tända upp en pipa och ta en whisky…” Tjuvlyssnaren missade vilken händelse som satte igång tanken om att just då ”tända upp” en pipa, det intressanta här är naturligtvis ”tända upp”.

Översköljda som vi är av engelskinfluerade uttryck sänker många av oss garden. Jag kan numera acceptera ”tända upp huset” som en variant till att komma hem och ”tända i huset”. För ”tända upp” krävs dock att man går runt och trycker på knappar för varenda fönster-, blom- och tavelbelysning samt de flesta andra lampor.

Men pipor har väl aldrig ”tänts upp”? Själv fick jag associationen ”elda upp” och det är väl ändå inget man bör rekommendera ens i sluta-röka-syfte. Fast hur många röker pipa i dag?

Ska man prompt ”tända upp” en pipa bör man i analogins namn också ”ta in” whiskyn. Eller ”inta”, det passar bra i den här byrkåkratpratarvärlden där man efterfrågar och efterhör och kravställer och har sig (se inlägg 1 december 2019).


*Ordet "idiomati" finns inte som substantiv, utan är självsvåldigt skapat med adjektivet "idiomatisk" som grund