lördag 20 mars 2021

En del vågar sig ut ur boxen. Kanske vinner de hela balunsen

Fasta uttryck är inte längre vad de var. Man undrar om de alls kommer att finnas eftersom det idag inte verkar gå att hävda ”så här heter det” eller ”det här är ett idiom, ett fast uttryck, ett ordspråk eller talesätt”. Svaret kan bli ”jamen, nu säger jag på det här sättet” och det är en hållning som vinner. Fasta uttryck är kanske kränkande för individens skapande av sig själv.
 
Naturligtvis kan man (ibland bör man) vara hur språkligt skapande som helst, men det är problematiskt att blanda och ge när det gäller ord och uttryck man inte vet ursprunget till.
 
En kritiker (och journalist) i radions kulturprogram sa apropå en nylig filmgala: ”Den här filmen kan vinna hela balunsen”.
 
Jodå, man förstår. Men det finns ett gammalt uttryck som lyder ”hela baletten” och som betyder ”alltihop”, kort sagt. ”Hela skiten”, säger kanske någon.
 
”Baluns” (som kommer från ordet ”bal”) betyder dansparty, tillställning, bal, fest m fl liknande. Så ”hela balunsen” blir inte riktigt rätt – om nu kritikern inte menade att filmen var bra så till den grad att galan i fråga enbart kom att handla om den. Men gällde det massa olika priser så var det nog ”hela baletten” som avsågs. På nätet finns många ”hela balunsen”-träffar. Och visst har ordet balett också med bal att göra. Men mer om just detta i morgon.

Även förhållandevis nya uttryck rör på sig. Knappt har ”tänka utanför boxen” slunkit in i svenska via engelska förrän folks egen skaparglädje omvandlar frasen. Den som talade (radion, igen) var någon vars yrke eller sysselsättning jag glömt, men personen sa i alla fall: ”det här är ett sätt att våga sig ur sin box”.
 
Det blir kanske bara boxen själv kvar: man tänker utanför den, kryper ur den – kanske även in i den – slänger bort den, sparkar sönder den. Här sätter endast ens fantasi gränser. Nja, det var ett till av alla nya uttryck jag aldrig skulle använda på allvar.
 
Rigiditet, där har ni mitt förnamn (fan, nu halkade jag åter in i boxen)