lördag 6 mars 2021

Vi bör såväl aktivera som adressera ytterligare språkligt gnäll

Det är ett väldigt hoppande mellan velande och tvärsäkerhet! Men det säger sig självt att man inte alltid kan anse sig veta bäst, t ex i språkfrågor. Men därifrån till att ge blanka fan i hur tal och skrift behandlas – njet, det kommer icke att ske.
 
Vad gäller tvärsäkerhet kan en liten historia från en intervju med statsvetaren Bo Rothstein passa. Hans pappa sa till sonen att inte ge sig så lätt när denne hade en avvikande åsikt, för det kunde vara så "att alla andra hade fel”.
 
En språkkritiker som påpekar underligheter blir ofta beskylld för överdrift: ”det där är väl inte så farligt”. Jag tar nu med Rothsteins far som stöd i följande exempel som släppts ut i verkliga livet: ”Han sällar sig till en lam EU-politik”. Min antika språkkänsla vrider sig i paroxysmer.
 
Det finns inte en chans att ta reda på vad som är ”fel”, men det låter jätteknäppt. Å andra sidan har någon med en lika fri vilja som jag formulerat en mening på så vis så hur ska vi lösa saken? Men inte nog med det, man får en hel del träffar på hon/han/de etc ”sållade sig till”. Det kan vara skrivfel, men de är i så fall många. De sällar sig till dem som måste sållas bort, haha.
 
Beträffande det mer triviala fulspråket (det tvångsmässigt och vanartigt komplicerade språk många tar till när de ska försöka skyla över tillkortakommanden) vill jag nämna en mening som ”Vi aktiverar ytterligare åtgärder som snabbtest” (det gäller som alla förstår viruset). Nog är det underliga ord för något mycket enkelt: ”Vi ska även försöka med snabbtest”. Det sista hittade jag på själv med hjälp av banal ordkunskap.
 
”Svårigheterna att enas adresserades av den socialdemokratiska statsministern” – den utsagan ur nyhetsflödet kräver likaså en tanke. Samt ytterligare en, en om-tanke rentav. Jag tror (har jag rätt och andra fel, Rothstein?) att det skulle kunna stå ”Den socialdemokratiska ministern diskuterade svårigheterna att enas”. Det går nog att säga på ett flertal sätt som utelämnar ”adressera”, ett ord med annan innebörd på svenska. Än så länge.